Cada editor recomana tres de propis i un de la competencia:
cliqueu la imatge per veure les llistes dels llibres millors...
Títol suggerent de la darrera novel·la, premi Le Monde
2013, de Yasmina Reza (París, 1959) que homenatja Jorge Luís Borges amb la
citació que obre el llibre: “Felices los amados y los amantes y los que pueden
prescindir del amor. Felices los felices”. El lectors en llengua catalana la
podem llegir mercès a la traducció d’Oriol Sánchez Vaqué.
Els lectors incondicionals de Patrick Modiano
(Boulogne-Billancourt, 1945) podem llegir ara la seva última novel·la L'herbe des nits (2012) en llengua
catalana a través de la traducció excel·lent
de Mercè Ubach
La darrera novel·la
de Jordi Miralles (Osca, 1977) transporta al lector envers un món truculent amb
grans cops d’efecte, girs narratius i escenaris simbòlics que s’acosten al
llenguatge cinematogràfic. El món de la incomunicació entre homes i dones al
segleXXl, la hipocresia de les relacions humanes trenades amb molts silencis, l’autodestrucció
i la pèrdua de la dignitat són alguns dels temes d’aquesta obra. Per
explicar tot això, Joan Jordi Miralles aplica la seva lent, un xic hiperbòlica,
a un cas singular: la Neus, la protagonista central. Es tracta d’una infermera
de la planta neurològica d’un hospital que un cop separada del seu marit i amb
una filla emancipada, canvia el rumb de la seva vida i perd la carta de navegar
iniciant el seu descens cap a l’infern. El lector va resseguint amb un ritme
molt ràpid la seva davallada així com més endavant la de la seva filla. Sexe a
dojo omple les pàgines d’aquesta novel·la ben escrita. Sexe inversemblant
aplicat a la protagonista femenina i tractat des del punt de vista molt masculí.
Si aquest Sant Jordi passegeu a través de les nombroses parades d’arreu de Catalunya o entreu a les llibreries, us picarà l’ullet Els meus pares. Es tracta del text autobiogràfic de l’escriptor francès Hervé Guibert que va aparèixer el 1986 a França. Ara podem llegir-lo en llengua catalana a través de la traducció excel·lent de David Illig, autor també del postfaci. Hervé Guibert (Saint Cloud, 1955 - Clamart, 1991) publicà 28 obres: novel·les, relats, assaigs i articles sobre fotografia, àlbums de fotos, una peça teatral amb Patrice Chéreau i un dietari (Le Mausolée des amants. Journal 1976-1991). Fou també actor i l’autor d’una pel·lícula sobre l’evolució de la Sida (La pudeur ou l’Impudeur, 1992)
Aquest llibre homenatja tota una generació sacrificada,
la Lleva del Biberó, que va ser mobilitzada entre l’edat de 17 i 18 anys per
anar a lluitar a la batalla més decisiva i sagnant de la Guerra Civil: la
batalla de l’Ebre.
La periodista Patrícia Gabancho dóna veu i homenatja en
aquest llibre-reportatge a sis dones que van participar en la defensa de
Barcelona durant la guerra de Successió.
Sis dones de bandera amb noms i cognoms com la reina Elisabet Cristina de Brunswick-Wolfebüttel,
l’espia seductora Marianna de Copons, la monja còmplice Manuela Desvalls, Maria
Josepa Pignatelli i d’Aymerich, la confident de l’arxiduc, Magdalena Giralt, la
vídua de general Moragues i Maria Àngels Sala, la muller de Joan Kies, cònsol
d’Holanda a Catalunya. Cadascun dels capítols de l’obra incorporen un retrat i
el lector pot anar seguint el fil cronològic de la història des dels moments
previs de la guerra de Successió fins una mica després de la pau de Viena de
1725. L’autora ha comptat amb l’ajut d’historiadors i experts pel que fa a cada
retrat la veu dels quals intercala en una entrevista breu. A l’obra també hi fa
acte de presència el retrat de Santa Eulàlia, patrona i protectora de Barcelona (Capítol lll), i l’explicació de tres novel·les històriques ambientades en
aquest període convuls: La dona a la finestra de Vicenç Villatoro, 1714 d’Alfred Bosch, i Victus d’Albert Sánchez Piñol (capítol
lV). L’epíleg (1714-2014) conté una reflexió molt interessant en què
l’escriptora estableix el paral·lelisme entre els fets històrics de 1714 i
1939. Les boniques il·lustracions de Francesc Artigau incloses en aquest llibre
es podran veure el 8 de març, dia internacional de la dona treballadora, en una
exposició al Born Centre Cultural.
Fina Llorca fa una anàlisi
acurada d’aquells versos i ens remarca
que Maria Mercè Marçal s’apropia de la tradició religiosa cristiana i en fa un
capgirament. Així, partint del marc de la Passió de Crist, subratlla que l’autora
proposa una encarnació de Déu no a través
d’una dona, sinó en una dona.
El vint-i-tres de gener farà 25 anys que va morir Salvador Dalí (Figueres, 1904-1989). La seva vasta obra pictòrica ha estat molt estudiada. En canvi, la seva obra literària que pot rondar la xifra de nou mil pàgines entre articles d’opinió, assaig, novel•la, guions cinematogràfics, escriptura surrealista...no ha tingut tanta fortuna. De fet, ell repetia sovint aquests mots:”sóc molt millor escrivint que pintant”. El llibre d' Efrem Gordillo Pla, Dalí, el gran pensador: llegat d’un escriptor desconegut, omple aquest buit. El lector podrà resseguir les passes de la filosofia daliniana a partir de textos ben seleccionats de l’artista que il•lustren el seu pensament. Obra indispensable per aprofundir aquest escriptor poc celebrat durant tant de temps i que ben aviat farà un quart de segle que ens va deixar.